vs
QUICK ANSWER
"Slip away" is an intransitive verb phrase which is often translated as "escabullirse", and "start over" is an intransitive verb phrase which is often translated as "empezar de nuevo". Learn more about the difference between "slip away" and "start over" below.
slip away(
slihp
uh
-
wey
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
a. escabullirse
The children suddenly realized that Edmund had slipped away without them even noticing.Los niños de repente se dieron cuenta de que Edmund se había escabullido sin que se dieran cuenta.
b. escurrirse
I may have to slip away to answer a phone call at some point during the meeting.Tal vez tenga que escurrirme para contestar una llamada telefónica en algún momento durante la reunión.
2. (to elapse)
a. pasar
Before we knew it, the evening had slipped away, and it was time to say goodbye.Antes de que nos diéramos cuenta, la velada había pasado y era hora de despedirnos.
a. escaparse
If you let an opportunity like this slip away, you'll only regret it later.Si dejas que se te escape una oportunidad así, solo te arrepentirás luego.
b. irse
The hotel caretaker could feel his sanity slipping away from him.El cuidador del hotel podía sentir que se le iba la sanidad.
c. desvanecerse
The memory of that former life seemed to have slipped away.La memoria de esa vida anterior parecía haberse desvanecido.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
After a three-year battle with cancer, Roberto slipped away during the night.Después de una batalla de tres años contra el cáncer, la vida de Roberto se esfumó durante la noche.
We were there at my grandmother's side when she slipped away.Estábamos allí al lado de mi abuela cuando se fue.
start over(
start
o
-
vuhr
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
a. empezar de nuevo
When I lost my job I decided to move away and start over.Cuando perdí el trabajo, decidí mudarme a otro lugar y empezar de nuevo.
b. volver a empezar
I dropped the pie as I was taking it out of the oven so I had to start over.Se me cayó la tarta cuando la sacaba del horno y tuve que volver a empezar.
c. comenzar de nuevo
Why don't we forget everything that has happened and start over?¿Por qué no olvidamos lo ocurrido y comenzamos de nuevo?
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
a. empezar de nuevo
My computer crashed, and I had to start my assignment over.Me falló la computadora y tuve que empezar la tarea de nuevo.
b. volver a empezar
Three days later the car was fixed and we started the trip over.Tres días después ya estaba arreglado el coche y volvimos a empezar el viaje.
c. comenzar de nuevo
She knew she had to get away and start her life over.Sabía que tenía que irse y comenzar su vida de nuevo.